ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
kajakas26
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - kajakas26
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
19
原稿の言語
blago tebi, imas njega
blago tebi, imas njega
翻訳されたドキュメント
Хорошо тебе
Î•ÏƒÏ ÎºÎ±Î»Î¬ είσαι, ÎµÏƒÏ Ï„Î¿Î½ Îχεις.
81
原稿の言語
Title: "aphorisms without borders"
Life is about building bridges
not about blowing them up.
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.
翻訳されたドキュメント
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Заголовок: "афоризмы без границ"
La vida ...
Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
1